Traducir para GNOME
Estuve hablando con el buen Jorge Gonzáles sobre cómo es que uno debe entrar a colaborar con la traducción en GNOME, me lo describió en estos pasos:
- Leer los capítulos del libro de traducción referidos al español neutro
- Suscribirse a la lista de traductores
- Pedir un módulo (es decir una aplicación) para traducir o revisar.
- Instalar kbabel (o gtranslator, kbabel preferido) - disponible en Debian y Ubuntu
- Revisar y/o traducir el módulo recibido, y estar pendiente de cambios en él si les es posible
- Enviar traducciones en partes pequeñas (es más fácil revisar 5 cadenas que 200 cadenas traducidas)
- Fama
Ahora mismo la mayoría de aplicaciones están traducidas, y el trabajo es más de mantenimiento, pero precisamente ese trabajo de mantenimiento necesita ayuda, si quieres adoptar un módulo para estar pendiente de su traducción, puedes seguir estos pasos, si solo quieres hacer una ayuda esporádica, pues los pasos son los mismos.
Pueden hacer sus preguntas y comentarios en la lista de traductores.
Etiquetas: cosas que se deben hacer, gnome, software libre





0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
Enlaces a esta entrada:
Crear un enlace
<< Página principal